Redaktørplakaten oversatt til en rekke språk
I anledning 70-årsjubileet til Redaktørplakaten er teksten oversatt til flere nye språk – lulesamisk, sørsamisk, ukrainsk og russisk. – Den beste måten å hedre denne unike avtalen på er å øke kunnskapen om redaksjonell uavhengighet både i Norge og utenfor landets grenser. Vi trenger også økt bevissthet i mediehusene, sier NRs generalsekretær Reidun Kjelling Nybø.
Først publisert
Redaktørplakaten ble feiret på høstmøtet til Norsk Redaktørforening 1. november. Da ble det vist en film der Redaktørplakaten ble lest på ulike språk.
Her er lenke til nedlasting av filmen.
De som leser på filmen er:
- Kirill Martynov, sjefredaktør Novaya Gazeta Europe, Riga, Latvia ( leser på russisk)
- Johan Ailo Kalstad, direktør NRK Sápmi, Karasjok (leser på sørsamisk)
- Lars Theodor Kintel, eier Nord Salten Avis, Hamarøy (leser på lulesamisk)
- Ahmedur Chowdhury, sjefredaktør, Shuddhashar FreeVoice, Skien (leser på engelsk )
- Tetiana Tsyrulnik, Editor-in-chief, Kolo.news, Poltava, Ukraina (leser på ukrainsk)
- Kari Lisbeth Hermansen, redaktør Ávvir, Kautokeino/Karasjok, Norge (leser på nordsamisk)
- Tora Bakke Håndlykken, nyhetsredaktør VG, Oslo, Norge og styreleder Norsk Redaktørforening (leser på norsk)
- Jan Inge Fardal, ansvarlig redaktør Nynorsk Pressekontor, Oslo, Norge (leser på nynorsk)
Videoen er redigert av NRK.
Her er Redaktørplakaten på ulike språk.
Nå finnes den på bokmål, nynorsk, ukrainsk, engelsk, nordsamisk, lulesamisk, sørsamisk og russisk.
Historien til Redaktørplakaten startet faktisk i Østlandets Blad i Ski i Akershus i 1947. Les mer om historien her.
I sin tale til Redaktørplakaten på høstmøtemiddagen understreket NRs generalsekretær Reidun Kjelling Nybø viktigheten av at plakaten blir brukt og delt i hverdagen.
- Nå står jeg her og holder om Redaktørplakaten. Men langt viktige er at redaktørens uavhengighet blir utøvd i praksis, og at både de som jobber redaksjonelt og kommersielt i mediehusene kjenner til og respekterer prinsippene i praksis, sa Nybø.
Hun er bekymret over funn i den ferske redaktørundersøkelsen som ble lagt fram ved starten av høstmøtet. Der svarte 17 prosent av de ansvarlige redaktørene at de har opplevd uønskede forsøk på påvirkning fra eierne.